【點擊觀看視頻】成語典故:魚目混珠
魚目混珠 ( yú mù hùn zhū )
解 釋 魚目:魚眼睛;混:混同,冒充。拿魚眼睛冒充珍珠。比喻以假亂真,以次充好。
出 處 漢·魏伯陽《參同契》上卷:“魚目豈為珠?蓬蒿不成槚。”
用 法 主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義
示 例 《花月痕》:“他道你是~,你該罰他一鐘酒。”
近義詞 以假亂真、冒名頂替、濫竽充數(shù)
反義詞 黑白分明、涇渭分明、是非分明、一清二楚
英文:pass off fish eyes for pearls
日文:偽物(にせもの)を本物(ほんもの)として見せかける
法文:articles falsifiés mélangés aux articles véritables
德文:wie ein Fischauge unter Perlen
故事:從前滿愿在市場買了一顆直徑約一寸的珍珠,特別喜歡就藏了起來。鄰居壽量在路上發(fā)現(xiàn)一顆很大的魚眼睛,便誤以為是珍珠就撿回家收藏。后來他們兩人得了同一種病需要用珍珠的粉末和藥材才能治好。壽量取出那顆叫人辨認是魚眼睛。